Dil SeçeneğiMacGyver 5.Sezon 4.Bölüm (Banh Bao + Sterno + Drill + Burner + Mason)

 9 Oca 21  |   7
Sinema Modu İzledim
Çeviri Durumu:
%100 çevrildi.

Wombat
altyazı çevirmeni.
Bölüm Özeti & Çeviri Notları
Mac, Desi'nin ailesiyle tanışır fakat abisinin başı belaya girer ve yardımlarına ihtiyaç duyar. Russ ve Matty, işe alım adayı kaçırılınca eski bir arkadaştan yardım isterler.

Yorumlar (7)

Yorum yazabilmek için Giriş yapmalısınız.

  1. @ilhantuzun

    ya ben pozitif moddayım ya da en iyi düşünülmüş bölümlerden biri idi.

    0 0
  2. @DDD3

    tekrar hoş geldin,sen de olmasan sıkıntıdan patlardım …. :)

    0 0
  3. @utkug1

    Dirty cops pis polisler olarak çevirilmiş şaka gibi
    Ayrıca WITSEC çevrilmemiş, çeviri notlarına anlamı yazılmamış

    0 0
    • @Wombat çevirmen

      WITSEC kullanımından sonra “Tanık Koruma Programı” olarak açıklaması yapıldığından çevirmeye gerek duymadım, “dirty cops” için iyi bir öneriniz varsa duymak isterim. Uzun bir altyazı çevirisi olduğundan arada dikkat hataları yaşanabiliyor. İki bölümdür düzelttiğiniz ve ‘anlayışınız’ için teşekkürler :)

      1 0
    • @utkug1

      @Wombat
      424
      00:17:28,264 –> 00:17:31,311
      every last one of those names
      could be dirty

      Kısmını

      bu isimlerden her biri pis olabilir.

      diye çevirmişsiniz.
      Dirty cops Amerika’da bilinen bir terim olduğu için dirty olarak kısaltmakta sorun görmemişler.
      Ama Türkiye’de kullanılan bir terim değil. Bu yüzden kısaltma olmadan (dirty cops) olarak çevirmeniz lazım.
      dirty nin karşılığı pis değil kirlidir. Kirli polisler(genellikle bu kullanılır),ahlaksız polisler, yozlaşmış polisler olarak çevirebilirsiniz
      pis isimler çevirisi tamamen yanlış

      2 0
    • @utkug1

      Yeni dikkatimi çekti, uzun bir altyazı demişsiniz. MacGyver 42dk Amerika tv dizisi standartı.

      0 0
  4. @gencturk001

    guzel bolumdu herkesın emegıne saglık

    2 0